# Translation of Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 21:03:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/admin/class-admin.php:306
msgid "Failed to renew your lists. An error occured."
msgstr "Liste yenileme başarısız. Hata oluştu."

#: includes/integrations/views/integrations.php:126
msgid "Greyed out integrations will become available after installing & activating the corresponding plugin."
msgstr "Gri renkteki entegrasyonlar uygun eklentiyi yükledikten ve aktlfledikten sonra kullanıma açılacaktır."

#: includes/forms/class-admin.php:109
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: includes/views/other-settings.php:44
msgid "Determines what events should be written to <a href=\"%s\">the debug log</a> (see below)."
msgstr "Hangi olayların <a href=\"%s\">hata ayıklama dosyasına</a> yazılacağını belirler (aşağıya bakın)."

#: includes/views/other-settings.php:40
msgid "Errors & warnings only"
msgstr "Sadece hatalar ve uyarılar"

#: includes/views/other-settings.php:14
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Çeşitli ayarlar"

#: includes/views/other-settings.php:41
msgid "Everything"
msgstr "Herşey"

#: includes/forms/class-admin.php:83
msgid "Field type"
msgstr "Alan türü"

#: includes/views/other-settings.php:37
msgid "Logging"
msgstr "Log dosyası girişi"

#: includes/admin/class-review-notice.php:72
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu bildirimi yoksay."

#: includes/admin/class-review-notice.php:70
msgid "If you do, please <a href=\"%s\">leave us a 5★ rating on WordPress.org</a>. It would be of great help to us."
msgstr "Mümkünse, lütfen <a href=\"%s\">bize Wordpress.org üzerinden 5★ yıldızlı bir değerlendirme yapın</a>. Bize yardım etmeniz için muhteşem bir yol."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:54
msgid "Are you sure you want to disable double opt-in?"
msgstr "Kullanıcı onaylı doğrulamayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/class-admin.php:426
msgid "Here's some info on solving common connectivity issues."
msgstr "Aşağıda bazı genel bağlantı sorunlarının çözümleri yer almaktadır."

#: integrations/ninja-forms/class-field.php:79
#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:75
msgid "Checked"
msgstr "İşaretlendi"

#: integrations/ninja-forms/class-field.php:81
#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:71
msgid "Unchecked"
msgstr "İşaretlenmedi"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:54
msgid "Right of Element"
msgstr "Elemanın sağında"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:50
msgid "Below Element"
msgstr "Elemanın altında"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:46
msgid "Above Element"
msgstr "Elemanın üstünde"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:42
msgid "Left of Element"
msgstr "Elemanın solunda"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:82
msgid "The text that shows when an existing subscriber is updated."
msgstr "Varolan bir abone güncellendiğinde gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:79
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"

#: includes/forms/class-admin.php:94
msgid "List fields"
msgstr "Alanları listele"

#: includes/forms/class-admin.php:90
msgid "Interest categories"
msgstr "İlgili kategoriler"

#: includes/forms/class-admin.php:87
msgid "Form fields"
msgstr "Form alanları"

#: config/default-form-messages.php:9
msgid "Thank you, your records have been updated!"
msgstr "Teşekkürler, kayıtlarınız güncellendi"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:27
msgid "Data from a cookie."
msgstr "Çerezden gelen veri."

#: includes/forms/class-admin.php:78
msgid "Choose a field to add to the form"
msgstr "Forma eklemek için alan seçin"

#: includes/forms/class-admin.php:102
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: includes/forms/class-admin.php:101
msgid "Preselect"
msgstr "Önseçim"

#: includes/views/other-settings.php:104
msgid "Log file is not writable."
msgstr "Günlük dosyası yazılabilir değil."

#: includes/forms/class-admin.php:98
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe bağlı"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:8
msgid "Before submit button"
msgstr "Gönder butonundan önce"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:30
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:7
msgid "After customer details"
msgstr "Müşteri detaylarından sonra"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:74
msgid "Property of the current page or post."
msgstr "Geçerli sayfa yada yazı özellikleri"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:6
msgid "After shipping details"
msgstr "Nakliye detaylarından sonra"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:65
msgid "No list selected"
msgstr "Liste seçilmedi"

#: includes/forms/class-admin.php:462
msgid "Select the form to show"
msgstr "Gösterilecek formu seçin"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:68
msgid "When offering a list choice, this is the text that shows when no lists were selected."
msgstr "Liste seçimi önerildiğinde, herhangi bir liste seçilmezse gösterilecek metin."

#: includes/views/other-settings.php:143
msgid "Right now, the plugin is configured to only log errors and warnings."
msgstr "Şuanda eklenti sadece log hataları ve uyarılar için ayarlandı."

#: includes/forms/class-admin.php:110
msgid "Text to prefill this field with."
msgstr "Bu alandaki ön doldurma için kullanılacak metin."

#: includes/forms/class-admin.php:100
msgid "Text to show when field has no value."
msgstr "Alanda herhangi bir değer olmadığında gösterilecek metin."

#: includes/views/other-settings.php:99
msgid "Filter.."
msgstr "Filtre.."

#: includes/admin/class-admin.php:470
msgid "Log successfully emptied."
msgstr "Log başarıyla boşaltıldı."

#: includes/views/other-settings.php:126
msgid "Nothing here. Which means there are no errors!"
msgstr "Burada birşey yok.Herhangi bir hata yok demektir"

#: includes/views/other-settings.php:99
msgid "Debug Log"
msgstr "Hata ayıklama günlüğü"

#: includes/views/other-settings.php:135
msgid "Empty Log"
msgstr "Log dosyasını boşalt"

#: includes/admin/class-admin.php:342
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: includes/admin/class-admin.php:341 includes/views/other-settings.php:60
#: includes/views/other-settings.php:70
msgid "Other Settings"
msgstr "Diğer ayarlar"

#: includes/admin/class-ads.php:85
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Premium'a yükselt"

#: integrations/custom/admin-before.php:9
msgid "Subscribe to our newsletter."
msgstr "Haber bültenimize abone olun."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:18
msgid "Found a bug? Please <a href=\"%s\">open an issue on GitHub</a>."
msgstr "Bir hata mı buldunuz? Lütfen <a href=\"%s\">GitHub üzerinden bildirimde bulunun</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:54
msgid "Want to customize the style of your form? <a href=\"%s\">Try our Styles Builder</a> & edit the look of your forms with just a few clicks."
msgstr "Form tasarımını kişiselleştirmek mi istiyorsunuz? <a href=\"%s\">Tasarım oluşturucuyu deneyin</a> & birkaç tıklama ile formunuzun görünümünü düzenleyin."

#: includes/admin/class-ads.php:107
msgid "Are you enjoying this plugin? The Premium add-on unlocks several powerful features. <a href=\"%s\">Find out about all benefits now</a>."
msgstr "Eklentiden hoşlandınız mı? Premium eklentiler birçok güçlü özelliklerin kilidini açar. <a href=\"%s\">Tüm faydaları şimdi keşfedin</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:102
msgid "Do you want to create more than one form? Our Premium add-on does just that! <a href=\"%s\">Have a look at all Premium benefits</a>."
msgstr "Birden fazla form mu oluşturmak istiyorsunuz? Premium eklentimiz ile bunu yapabilirsiniz  <a href=\"%s\">Tüm Premium faydalarına göz atın</a>."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:17
msgid "If your answer can not be found in the resources listed above, please use the <a href=\"%s\">support forums on WordPress.org</a>."
msgstr "Sorunuzun cevabı üst kaynak listesinde bulunmuyorsa, lütfen <a href=\"%s\">WordPress.org üzerindeki destek forumunu</a> kullanın."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:15
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sıkça sorulan sorular"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:12
msgid "We have some resources available to help you in the right direction."
msgstr "Size doğru yönergeler sunabilmek için birkaç kaynağımız var."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:14
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Bilgi tabanı"

#: includes/integrations/views/integrations.php:115
msgid "The table below shows all available integrations."
msgstr "Aşağıdaki tablo tüm uygun olan entegrasyonları göstermektedir."

#: includes/integrations/views/integrations.php:116
msgid "Click on the name of an integration to edit all settings specific to that integration."
msgstr "Entegrasyon ismine tıklayın ve bu entegrasyona ait tüm spesifik ayarları düzenleyin."

#: includes/forms/class-admin.php:105
msgid "State"
msgstr "İl"

#: includes/forms/class-admin.php:124 includes/forms/views/edit-form.php:26
msgid "Form"
msgstr "Form"

#: includes/forms/class-admin.php:103
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radyo düğmeleri"

#: includes/forms/class-admin.php:104
msgid "Street Address"
msgstr "Adres satırı"

#: includes/forms/class-admin.php:111
msgid "ZIP"
msgstr "Posta kodu"

#: includes/forms/class-admin.php:91
msgid "Is this field required?"
msgstr "Bu alan zorunlu mu?"

#: includes/forms/class-admin.php:95
msgid "Min"
msgstr "En az"

#: includes/forms/class-admin.php:84
msgid "Field label"
msgstr "Alan etiketi"

#: includes/forms/class-admin.php:86
msgid "This field will allow your visitors to choose whether they would like to subscribe or unsubscribe"
msgstr "Bu alan ziyaretçilerinize abone olmak isteyip istemediklerini seçmelerini sağlar"

#: includes/forms/class-admin.php:85
msgid "Form action"
msgstr "Form eylemi"

#: includes/forms/class-admin.php:93
msgid "This field will allow your visitors to choose a list to subscribe to."
msgstr "Bu alan ziyaretçilerinizin hangi listeye abone olacaklarını seçmelerini sağlar."

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:80
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan değer"

#: includes/forms/class-admin.php:81
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılır menü"

#: includes/forms/class-admin.php:96
msgid "Max"
msgstr "En yüksek"

#: includes/forms/class-admin.php:80
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: includes/forms/class-admin.php:76
msgid "Choices"
msgstr "Seçimler"

#: includes/forms/class-admin.php:77
msgid "Choice type"
msgstr "Seçim tipi"

#: includes/forms/class-admin.php:79
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: includes/forms/class-admin.php:74
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:29
msgid "Subscribers"
msgstr "Aboneler"

#: integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:170
msgid "Order #%d"
msgstr "Sipariş #%d"

#: integrations/custom/admin-before.php:2
msgid "To get a custom integration to work, include the following HTML in the form you are trying to integrate with."
msgstr "Özel entegrasyonun çalışması için, aşağıdaki HTML kodunu entegre etmeye çalıştığınız form içerisine ekleyin."

#: integrations/contact-form-7/admin-before.php:2
msgid "To integrate with Contact Form 7, configure the settings below and then add %s to your CF7 form mark-up."
msgstr "Contact Form 7 ile entegrasyon için, aşağıdaki ayarları düzenleyin ve  CF7 form kodlaması içerisine %s ekleyin."

#: includes/views/parts/lists-overview.php:28
msgid "ID"
msgstr "KimlikNo"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:27
msgid "List Name"
msgstr "Liste adı"

#: includes/views/other-settings.php:31
msgid "This is what we track."
msgstr "Takip ettiğimiz şey."

#: includes/views/other-settings.php:29
msgid "Allow us to anonymously track how this plugin is used to help us make it better fit your needs."
msgstr "Anonim olarak eklentinin ihtiyaçlarınızı en iyi şekilde nasıl karşılanacağına dair bize izin verin."

#: includes/integrations/views/integrations.php:20
msgid "Configure this integration"
msgstr "Entegrasyonu yapılandır"

#: includes/integrations/views/integrations.php:61
msgid "Description"
msgstr "Tanım"

#: includes/integrations/views/integrations.php:60
msgid "Name"
msgstr "Bağlantı ismi"

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:129
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:181
msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked."
msgstr "Checkbox seçeneğinin önceden seçili olmasını istiyorsanız \"Evet\" seçin."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:64
msgid "Enabled?"
msgstr "Etkin"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:20
msgid "%s integration"
msgstr "%s entegrasyonu"

#: includes/integrations/class-admin.php:73
#: includes/integrations/class-admin.php:74
#: includes/integrations/views/integrations.php:101
#: includes/integrations/views/integrations.php:109
#: includes/integrations/views/integrations.php:123
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:10
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:121
msgid "Form behaviour"
msgstr "Form davranışı"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:274
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:95
msgid "What does this do?"
msgstr "Yapılacak eylem"

#: integrations/ninja-forms/class-action.php:29
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:47
msgid "Use double opt-in?"
msgstr "Kullanıcı onaylı kayıt seçeneğini kullan"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:247
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:72
msgid "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that is sent."
msgstr "Gönderilen veriler ile mevcut abonelerin bilgilerinin güncellenmesini istiyorsanız \"evet\" seçin."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:273
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:94
msgid "Select \"no\" if you want to add the selected interests to any previously selected interests when updating a subscriber."
msgstr "Abone güncellenirken daha önce seçilmiş olan ilgili gruba eklemek için \"hayır\" seçin."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:68
msgid "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form."
msgstr "%s entegrasyonunu etkinleştir. Bu seçenek form içerisine kayıt olmak için checkbox ekleyecektir."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:88
msgid "Implicit?"
msgstr "Aboneye sormadan kayıt et"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6
msgid "Basic"
msgstr "Basit"

#: includes/integrations/views/integrations.php:99
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:8
#: includes/forms/views/edit-form.php:22 includes/views/other-settings.php:58
#: includes/views/general-settings.php:7
msgid "You are here: "
msgstr "Buradasınız:"

#: includes/forms/views/edit-form.php:61
msgid "Enter form title here"
msgstr "Form başlığı girin"

#: includes/forms/views/edit-form.php:65
msgid "Enter the title of your sign-up form"
msgstr "Kayıt formunuz için başlık girin"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:4
#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10
msgid "Add more fields"
msgstr "Daha fazla alan ekle"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12
msgid "Here's how:"
msgstr "İşte böyle:"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:6
msgid "Form Messages"
msgstr "Form mesajları"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13
msgid "Form Fields"
msgstr "Form alanları"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6
msgid "Form variables"
msgstr "Form değişkenleri"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29
msgid "Form Style"
msgstr "Form stili"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25
msgid "Form Appearance"
msgstr "Form görünümü"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7
msgid "Form Themes"
msgstr "Form temaları"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5
msgid "Inherit from %s theme"
msgstr "%s temasından al"

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6
msgid "Add dynamic form variable"
msgstr "Dinamik form değişkeni ekle"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:31
msgid "Edit list fields for"
msgstr "Liste alanlarını şunun için düzenle"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23
msgid "Clicking the following links will take you to the right screen."
msgstr "Aşağıdaki linkler sizi ilgili ekrana götürecektir."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22
msgid "Add list fields to any of your selected lists."
msgstr "Seçilen listeye alan ekle."

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:22
msgid "Enter the HTML code for your form fields.."
msgstr "Form alanlarınız için HTML kodu yazın"

#: includes/forms/views/edit-form.php:36
msgid "Edit Form"
msgstr "Formu düzenle"

#: includes/forms/views/edit-form.php:7
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: includes/forms/views/edit-form.php:4
msgid "Fields"
msgstr "Bilgiler"

#: includes/forms/views/edit-form.php:5
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"

#: includes/forms/views/add-form.php:30
msgid "Enter your form title.."
msgstr "Form başlığını giriniz..."

#: includes/forms/views/add-form.php:27
msgid "What is the name of this form?"
msgstr "Bu formun adı nedir?"

#: includes/forms/views/add-form.php:10 includes/forms/views/add-form.php:70
msgid "Add new form"
msgstr "Yeni form ekle"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:68
msgid "The property of the currently logged-in user."
msgstr "Şu anda oturum açmış kullanıcının mülküdür."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:63
msgid "The visitor's IP address. Example: %s."
msgstr "Ziyaretçinin IP adresi. Örnek %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:58
msgid "The site's language. Example: %s."
msgstr "Sitenin dili. Örnek: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:53
msgid "The current time. Example: %s."
msgstr "Geçerli saat. Örnek: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:48
msgid "The current date. Example: %s."
msgstr "Geçerli tarih. Örnek: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:43
msgid "The path of the page."
msgstr "Sayfanın yolu."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:38
msgid "The URL of the page."
msgstr "Sayfanın URL bağlantısı."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:33
msgid "The email address of the current visitor (if known)."
msgstr "Geçerli ziyaretçinin email adresi (biliyorsanız)."

#: includes/forms/class-form-tags.php:39
msgid "Data from the URL or a submitted form."
msgstr "URL veya gönderilen bir formda ki veriler."

#: includes/forms/class-form.php:26
msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?"
msgstr "Kimliği %d olan bir form yok. Belki de silindi"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:26
msgid "Form preview"
msgstr "Form önizleme"

#: includes/forms/class-admin.php:393
msgid "Form not found."
msgstr "Form bulunamadı."

#: includes/forms/class-admin.php:395
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"

#: includes/admin/migrations/3.0.0-form-1-post-type.php:35
msgid "Default sign-up form"
msgstr "Varsayılan kayıt formu"

#: includes/admin/class-usage-tracking.php:52
msgid "Once a month"
msgstr "Ayda bir"

#: includes/admin/class-ads.php:133
msgid "First Name"
msgstr "İlk Adınız"

#: includes/admin/class-admin-texts.php:84
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"

#: config/default-form-messages.php:37
msgid "Please select at least one list."
msgstr "Lütfen en az bir liste seçin."

#: includes/integrations/views/integrations.php:62
#: includes/views/general-settings.php:34
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: includes/api/class-api.php:84
msgid "Read more about common connectivity issues."
msgstr "Genel bağlantı hataları hakkında daha fazla okuyun."

#: includes/views/other-settings.php:17
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Kullanım izlemesi"

#: includes/forms/class-admin.php:70
msgid "Add to form"
msgstr "Forma ekle"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:11
msgid "Looking for help?"
msgstr "Yardım mı arıyorsunuz?"

#. Author of the plugin
msgid "ibericode"
msgstr "ibericode"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://ibericode.com/"
msgstr "https://ibericode.com/"

#: includes/admin/class-ads.php:125
msgid "More subscribers, better newsletters."
msgstr "Daha fazla abone, daha iyi haber bülteni."

#: includes/admin/class-ads.php:126
msgid "Learn how to best grow your lists & write better emails by subscribing to our monthly tips."
msgstr "Aylık ipuçlarımıza abone olarak en iyi şekilde listenizi nasıl büyüteceğinizi, daha iyi nasıl email yazacağınızı öğrenin."

#: includes/admin/class-admin-texts.php:66 includes/forms/views/edit-form.php:6
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: includes/forms/class-admin.php:75
msgid "Checkboxes"
msgstr "Onay kutuları"

#: includes/forms/class-admin.php:123 includes/forms/views/edit-form.php:24
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"

#: includes/admin/class-ads.php:140 includes/forms/class-admin.php:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone ol"

#: includes/forms/class-widget.php:79
msgid "Title:"
msgstr "Başlık"

#: config/default-form-content.php:4
msgid "Your email address"
msgstr "E-posta adresiniz"

#: config/default-form-messages.php:21
msgid "Oops. Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Oops. Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: config/default-form-messages.php:25
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: config/default-form-messages.php:29
msgid "Given email address is already subscribed, thank you!"
msgstr "Girilen e-posta adresi zaten kayıtlı, teşekkürler!"

#: config/default-form-messages.php:33
msgid "Please fill in the required fields."
msgstr "Lütfen gerekli alanları doldurun."

#: config/default-form-messages.php:13
msgid "You were successfully unsubscribed."
msgstr "Listeden başarıylla çıktınız"

#: config/default-form-messages.php:17
msgid "Given email address is not subscribed."
msgstr "Verilen e-posta adresi listeye eklenmemiştir"

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:112
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:124
#: integrations/wpforms/class-field.php:253
#: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:74
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:66
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:90
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:177
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:201
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:218
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:241
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:266
#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:169
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:51
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:66
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:87
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:135
#: includes/views/other-settings.php:21
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:113
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:125
#: integrations/wpforms/class-field.php:253
#: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:74
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:67
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:91
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:178
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:202
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:222
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:245
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:270
#: includes/forms/class-google-recaptcha.php:171
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:55
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:70
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:91
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:139
#: includes/views/other-settings.php:25
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: includes/views/general-settings.php:18
msgid "API Settings"
msgstr "API Ayarları"

#: includes/views/general-settings.php:40
msgid "CONNECTED"
msgstr "BAĞLANDI"

#: includes/views/general-settings.php:44
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "BAĞLANMADI"

#: includes/views/general-settings.php:58
msgid "Get your API key here."
msgstr "API anahtarınızı buradan alın."

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:104
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:136
msgid "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be subscribed."
msgstr "Onay kutusunu seçen kişilerin abone olacağı listeleri seçin."

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:116
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:225
msgid "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before being subscribed (recommended)"
msgstr "Ziyaretçilerinizin abone olmadan önce e-posta adreslerini onaylamalarını istiyorsanız \"evet\" seçeneğini seçin (önerilen)."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:156
msgid "Checkbox label text"
msgstr "Onay kutusu etiket metni"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:159
msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text."
msgstr "Etiket metninde %s gibi HTML etiketlerine izin verilmektedir."

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:121
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:175
msgid "Pre-check the checkbox?"
msgstr "Onay kutusu önceden işaretlensin mi?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:199
msgid "Load some default CSS?"
msgstr "Varsayılan CSS yüklensin mi?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:203
msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place."
msgstr "Onay kutusu garip bir yerde görünürse \"evet\" seçeneğini seçin."

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:50
msgid "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting styles\" or choose one of the color themes"
msgstr "Eğer varsayılan CSS stilleri yüklemek istiyorsanız, \"temel biçimlendirme stilleri\" seçeneğini veya renk temalarından birini seçin"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:40
#: includes/forms/views/edit-form.php:69
msgid "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text widget."
msgstr "Bu formu bir yazının, sayfanın ya da metin aracının içerisinde görüntülemek için %s kısa kodunu kullanın."

#: integrations/ninja-forms/class-action.php:48
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:237
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:62
msgid "Update existing subscribers?"
msgstr "Mevcut aboneler güncellensin mi?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:262
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:83
msgid "Replace interest groups?"
msgstr "İlgilenilen gruplar (?) değiştirilsin mi?"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:131
msgid "Hide form after a successful sign-up?"
msgstr "Başarılı bir abonelik işleminden sonra form gizlensin mi?"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:142
msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up."
msgstr "Başarılı bir kayıt işleminden sonra form alanlarının gizlenmesi için \"evet\" seçeneğini seçin."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:147
msgid "Redirect to URL after successful sign-ups"
msgstr "Başarılı kayıtlardan sonra bir URL'ye yönlendir"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:149
msgid "Example: %s"
msgstr "Örnek: %s"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:23
msgid "Invalid email address"
msgstr "Geçersiz eposta adresi"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:30
msgid "Required field missing"
msgstr "Gerekli bir alan boş bırakıldı"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:37
msgid "Already subscribed"
msgstr "Zaten abone"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:44
msgid "General error"
msgstr "Genel hata"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:94
msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields."
msgstr "Mesaj alanlarında %s gibi HTML etiketlerini kullanabilirsiniz."

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:5
msgid "After billing details"
msgstr "Fatura ayrıntılarından sonra"

#: includes/forms/class-admin.php:89
msgid "Initial value"
msgstr "İlk değer"

#: includes/forms/class-admin.php:92
msgid "List choice"
msgstr "Liste seçimi"

#: includes/admin/class-ads.php:129
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta adresi"

#: config/default-form-messages.php:5
msgid "Thank you, your sign-up request was successful! Please check your email inbox to confirm."
msgstr "Teşekkürler, kayıt başvurunuz başarıyla tamamlandı! Lütfen e-posta gelen kutunuzu kontrol edin."

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
msgid "This allows you to personalise your form or response messages."
msgstr "Bu formunuzu veya cevap mesajınızı kişiselleştirmenize izin verir."

#: includes/forms/class-admin.php:107
msgid "Submit button"
msgstr "Gönder düğmesi"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:15
msgid "Lists this form subscribes to"
msgstr "Bu formun abone olduğu listeler"

#: includes/forms/class-admin.php:108
msgid "Wrap in paragraph tags?"
msgstr "Paragrafı etiketler ile sarmala"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:26
msgid "The text that shows when an invalid email address is given."
msgstr "Geçersiz bir email adresi girildiğinde gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:39
msgid "Select the list(s) to which people who submit this form should be subscribed."
msgstr "Formu gönderen kişinin hangi liste(lere) abone olacağını seçin."

#: includes/integrations/class-integration-tags.php:30
#: includes/forms/class-form-tags.php:45
msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)"
msgstr "Seçili liste(ler) içerisindeki abonelerin sayısı değiştirildi"

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
msgid "The following list of variables can be used to <a href=\"%s\">add some dynamic content to your form or success and error messages</a>."
msgstr "Aşağıdaki değişken listesi <a href=\"%s\">form içerisine dinamik içerik ,başarılı yada hata mesajları eklemek</a> için kullanılabilir."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:61
msgid "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the given email address is not on the selected list(s)."
msgstr "Abonelikten çıkma methodu kullanıldığında seçili liste(ler) içerisinde yer almayan email adresi için gösterilecek olan metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:54
msgid "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the given email address is successfully unsubscribed from the selected list(s)."
msgstr "Abonelikten çıkma methodu kullanıldığında seçili liste(ler) içerisindeki email abonelikten başarıyla ayrıldığında gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:40
msgid "The text that shows when the given email is already subscribed to the selected list(s)."
msgstr "Seçili liste(ler) içerisinde varolan email adresi için gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:33
msgid "The text that shows when a required field for the selected list(s) is missing."
msgstr "Seçili liste(ler) aboneliklerinde eksik ve zorunlu olan alanlar girilmediğinde gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:16
msgid "Successfully subscribed"
msgstr "Başarıyla abone olundu"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:19
msgid "The text that shows when an email address is successfully subscribed to the selected list(s)."
msgstr "Bir e-posta adresi, seçilen listeye veya listelere başarılı bir şekilde abone olduğunda gösterilecek olan metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:47
msgid "The text that shows when a general error occured."
msgstr "Genel bir hata oluştuğunda görüntülenen yazı."

#: includes/class-mailchimp.php:251 includes/forms/class-admin.php:82
#: config/default-form-content.php:3
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresi"

#: includes/integrations/class-integration.php:69
msgid "Sign me up for the newsletter!"
msgstr "Beni haber bültenine kaydet"

#: config/default-form-content.php:5
msgid "Sign up"
msgstr "Kayıt ol"

#: includes/forms/class-widget.php:27
msgid "Newsletter"
msgstr "Haber bülteni"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1
msgid "Form Settings"
msgstr "Form ayarları"

#: includes/forms/class-admin.php:99
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"

#: includes/forms/class-form-tags.php:34
msgid "Replaced with the form response (error or success messages)."
msgstr "Form yanıtı ile değiştirildi (hata yada başarılı mesajı)."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:58
msgid "Not subscribed"
msgstr "Abone olunmadı"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:51
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abonelik iptal edildi"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9
msgid "Dark Theme"
msgstr "Koyu renk tema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12
msgid "Blue Theme"
msgstr "Mavi tema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11
msgid "Green Theme"
msgstr "Yeşil tema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10
msgid "Red Theme"
msgstr "Kırmızı tema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8
msgid "Light Theme"
msgstr "Açık renk tema"

#: includes/views/general-settings.php:53
msgid "API Key"
msgstr "API anahtarı"

#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:109
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:214
msgid "Double opt-in?"
msgstr "Kullanıcı onaylı doğrulama"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:151
msgid "Leave empty or enter <code>0</code> for no redirect. Otherwise, use complete (absolute) URLs, including <code>http://</code>."
msgstr "Boş bırakın veya yönlendirme olmaması için <code>0</code> girin. Aksi takdirde <code>http://</code> kısmını da dahil ederek tam URL bağlantısını girin."